English
Вход Регистрация

in point of примеры

in point of перевод  
ПримерыМобильная
  • The two island groups differ in point of religion.
    Две группы островов различаются по религиозному признаку.
  • In point of fact, being is a predicate only.
    В действительности бытие есть лишь предикат.
  • In point of fact, several hundred immigrant African workers were killed.
    На самом деле были убиты несколько сотен трудящихся-мигрантов из других стран Африки.
  • In point of fact I had not prepared a statement this morning.
    По правде говоря, у меня не было готового теста для выступления сегодня утром.
  • In point of fact both classical and romantic elements are brought concretely together in creative action.
    В действительности в творчестве конкретно сочетаются элементы классические с элементами романтическими.
  • In point of fact, the monitoring of water and food quality is poorly organized and unsystematic.
    В самом деле, контроль качества воды и пищевых продуктов является неорганизованным и несистематическим.
  • This means that the Polish State and its Government have, in point of fact, ceased to exist.
    Это значит, что польское государство и его правительство фактически перестали существовать.
  • In point of fact, we support and encourage an examination of all the dormant Articles of the Charter.
    Более того, мы поддерживаем и поощряем идею рассмотрения всех латентных статей Устава.
  • In point of fact, electronic data transfer is a basic requirement for use of our current databases.
    Электронная передача данных фактически является одним из основных условий использования наших нынешних баз данных.
  • In point of fact, the discussion pertained to the rights that were defined or not defined by the treaties.
    Фактически дискуссия касается прав, определенных и не определенных договорами.
  • In point of fact, it is the first step within the entry strategy to the key European markets.
    По сути, это первый шаг в стратегии выхода на ключевые рынки европейских стран.
  • In point of fact, the authors produced a multilayered book in which one can distinguish several conceptual layers.
    В действительности у авторов получилась насыщенная многослойная книга, в которой можно выделить несколько смысловых пластов.
  • In point of fact the public nature of a unilateral statement was not a decisive element vis-? -vis its binding nature.
    Действительно, публичный характер одностороннего заявления не является решающим для придания ему принудительной силы.
  • In point of fact, the Calvo clause was governed by the definition of diplomatic protection given in draft article 1.
    Клаузула Кальво, в сущности, подпадает под определение дипломатической защиты, изложенное в проекте статьи 1.
  • In point of fact, “cross-recognition” might usefully be regarded as a somewhat more complex form of conditional recognition.
    В действительно речь идет об одной из форм обусловленного признания, которой, однако, свойственен еще более сложный характер.
  • In point of fact, they generally do not possess land, and when they do the land is the least fertile.
    Как правило, они не имеют своей земли, а если и имеют, то самые неплодородные участки.
  • At such times, a man should feel free, unencumbered, and perfectly at his ease in point of straps and suspenders.
    В такие минуты человек должен чувствовать себя совершенно свободным и не связанным неудобными штрипками и помочами.
  • Больше примеров:   1  2  3